"NADIE IGUAL QUE TÚ"
*Adaptación en español de la canción representante de Bélgica en Eurovisión'1993
1ª versión
Yo nunca he conocido a nadie así,
ya no dudo de mi amor por ti.
Nunca he sentido yo nada igual;
somos dos tal para cuál.
Brillan tus ojos con su azul celestial,
siento un algo muy especial.
Yo nunca he conocido a nadie igual;
nadie igual que tú.
Donde quiera que vaya, tú también vas,
siempre contigo, no quiero nada más. Woah!
Yo nunca he conocido a nadie igual;
nadie igual que tú.
Siempre te llevo en mi corazón;
pase lo que pase, siempre estarás.
Sabes que yo te espero, oh, mi amor,
en la noche y al albor.
Siento, junto a ti, que puedo volar,
lo que quisiera y mucho más.
Yo nunca he conocido a nadie igual;
nadie igual que tú.
Nadie igual... que...
Nadie igual que Tú.
Bárbara Dex, interpretando en flamenco la canción que representó a su país, Bélgica, en el Festival de Eurovisión'1993, en Millstreet (Irlanda).
"NADIE IGUAL QUE A TÍ"
"NADIE IGUAL QUE A TÍ"
El traje, diseñado por la propia cantante -que finalizaba su carrera de diseñadora aquella primavera de 1993, a sus 19 años-, es una especie de icono anecdótico del festival, pues a partir de entonces cada año se concede el "Barbara Dex Award" (premio al traje más hortera lucido en cada edición).
Bárbara Dex habla sobre su experiencia en Eurovisión y el premio especial que lleva su nombre.
2ª versión
Yo nunca he conocido a nadie igual,
2ª versión
Yo nunca he conocido a nadie igual,
ya no dudo de mi amor por ti.
Nunca he sentido yo nada así;
eres quien a Dios pedí.
Brillan tus ojos con su azul celestial,
siento algo especial por ti.
Yo nunca he conocido a nadie igual;
nadie igual que a ti.
Donde quiera que vaya, tú también vas,
siempre contigo, no quiero nada más. Woah!
Yo nunca he conocido a nadie igual;
nadie igual que a ti.
Siempre te llevo en mi corazón;
pase lo que pase, siempre estarás.
Sabes que yo te espero, oh, mi amor,
en la noche y al albor.
Siento junto a ti poder volar,
lo que quisiera y mucho más.
Yo nunca he conocido a nadie igual;
nadie igual que a ti.
Nadie igual... que a...
Nadie igual que a Ti.
Ver la letra de la versión original en neerlandés -flamenco-
Ver la letra de la versión en inglés
Ver la letra de la versión en francés
Interpretación por Bárbara Dex de la canción "Iemand Als Jij" -en flamenco-, que representó a Bélgica en el Festival de la Canción de Eurovisión' 1993. El título original significa literalmente, en español: "Alguien como tú".
Mi versión instrumental (con editor "Sibelius"):
Mi versión instrumental (con editor "Sibelius"):